• دانلود تحقیق، مقاله و پروژه های دانشجویی به صورت کاملا رایگان
  • اشتراک فایل توسط پدید آورندگان جهت استفاده علمی دانشجویان و علاقه مندان
  • امکان ارسال لینک پروژه های جدید به ایمیل شخصی شما
  • رکورد دار تعداد اعضا با بیش از 270 هزار عضو فعال
  • منتخب بهترین وب سایت علمی فارسی زبان در جشنواره وب ایران

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

دانلود کتاب چگونه زبان انگلیسی را یاد بگیریم؟

تاریخ : ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۱

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

توضیحات : باید کمی زندگیتان را تغییر دهید. مثلا با خودتان انگلیسی حرف بزنید و یا بعدازظهرتان را به مطالعه دیکشنری یا دفتر لغت خود اختصاص دهید. برای انجام این کارها، آنهم به طور منظم باید از انجام این کارها لذت ببرید. اگر شما مانند بیشتر زبان آموزهای دیگر هستید و دوست ندارید این کارها را انجام دهید، پس باید روی انگیزتان کار کنید.

دانلود کتاب 880 واژه ضروری انگلیسی

تاریخ : ۱۴ آبان ۱۴۰۰

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

 

عنوان کتاب  : 880 واژه ضروری انگلیسی

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر :  مجموعه حاضر مشتمل بر 880 لغت پرکاربرد انگلیسی و معادل فارسی می باشد.که برای کلیه افراد به خصوص افرادی که نیاز به یک مرور سریع بر روی دامنه لغت هایشان دارند و همچنین برای زبان دانشجویان و زبان  دانش آموزان کنکوری بسیار مفید است. لغت های پرکاربرد به همراه معانی ای که بیشترین کاربرد را برای آن لغت دارند در نظر گرفته شده. لغت ها همه به فارسی روان ترجمه شده است.

دانلود کتاب 5000 واژه ضروری آزمون GRE

تاریخ : ۹ آبان ۱۴۰۰

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

عنوان کتاب  : 5000 واژه ضروری آزمون GRE

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر :  آزمون (GRE (Graduate Record Examination آزمونی با هدف سنجش توانایی تحصیلی افرادیست که متقاضی تحصیل در مراکز علمی معتبر سراسر دنیا هستند. در آزمون GRE سه موضوع مهارتی: محاسبات ریاضی، درک مطلب و همچنین مقاله نویسی مورد بررسی قرار می گیرد.  این آزمون از نظر درجه سختی توسط شرکت‌کنندگان در درجه‌ی آزمون‌های دشوار زبان انگلیسی قرار می‌گیرد. چرا که در این آزمون مهارت‌هایی نظیر علم ریاضی، احتمالات، جبر و هندسه‌ی شرکت‌کنندگان مورد بررسی سنجش می‌گیرد. البته این مباحث جز مباحث دشوار ریاضی نیستند ولی به دلیل اینکه شما می‌بایست جواب سوالات و در برخی موارد تحلیل جواب خود را به زبان انگلیسی و به نحوی متقاعد کننده و منطقی مورد بررسی قرار دهید، در اغلب اوقات این بخش جز بخش‌های دشوار آزمون GRE محسوب می‌شود.

دانلود کتاب اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی

تاریخ : ۳ مرداد ۱۳۹۹

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

 

عنوان کتاب : اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر : اصطلاحات انگلیسی گروهی از کلماتی هستند که معنای آن از نگاه کردن به کلمات به تنهایی مشخص نیست. آن‌ها در طول زمان توسعه‌یافته اند و بنابراین ممکن است برای شما تصادفی به نظر برسند. اصطلاحات انگلیسی اغلب به قیاس و استعاره تکیه می‌کنند. چون آنها اغلب در زبان انگلیسی روزمره به کار می‌روند، اگر آن‌ها را نمی‌شناسید، درک مفهموم آن ها تقریبا غیرممکن است. یادگیری اصطلاح پرکاربرد انگلیسی به شما کمک می‌کند در موقعیت‌های مختلف به طور مناسب ارتباط برقرار کنید، چه در یک مسابقه بسکتبال، هنگام مطالعه یا بیرون رفتن. کلید درک اصطلاحات انگلیسی این است که هرگز به آن‌ها نگاه نکنید و یا آن‌ها را با معنی تحت‌اللفظی بخوانید. در عوض، شما باید آن‌ها را در متن یاد بگیرید تا بتوانید معنای واقعی آن‌ها را درک کنید.

بخش دیگری از رایج ترین و مهم ترین اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی در این کتابچه می توانید مشاهده کنید که در مکالمات روزمره یا حتی ترجمه متون مختلف  بسیار پرکاربرد می باشد این در حالی می باشد که در بسیاری از کتاب های آموزشی این مبحث مهم حذف گردیده است که موجب عدم آشنایی اکثر زبان آموزان با اصطلاحات انگلیسی و همچنین آمریکایی شده است.

دانلود کتاب آموزش سریع و ساده انگلیسی در خانه

تاریخ : ۶ اردیبهشت ۱۳۹۹

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

 

عنوان کتاب : آموزش سریع و ساده انگلیسی در خانه

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر : همه ما می‌دانیم که شرکت در کلاس های زبان برای یادگیری زبان انگلیسی خیلی خوب است. در واقع، اصلی‌ترین راه یادگیری زبان همین است! اما واقعیت این است بعضی آدم‌ها هم بدون کلاس رفتن زبان یاد می‌گیرند. از طرف دیگر، بعضی‌ها هم کلاس می‌روند و چیزی باد نمی‌گیرند! دلیل اصلی این اتفاق، این است که یادگیری یک زبان خارجی مثل زبان انگلیسی، با سه جلسه یک ساعت و نیمه در هفته انجام نمی‌شود چون ذهن زبان آموز باید یکسره مشغول یادگیری باشد. با ده جلسه در هفته هم مشکلی حل نمی‌شود چون این کار فقط منجر به خستگی و سرخوردگی شما خواهد شد. راه حل این مسئله این است که در کنار شرکت در کلاس زبان انگلیسی، در خانه هم به شیوه صحیح تمرین کنید.

دانلود کتاب ضرب المثل های انگلیسی با کاریکاتور

تاریخ : ۲۰ دی ۱۳۹۸

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

 

عنوان کتاب :  ضرب المثل های انگلیسی با کاریکاتور

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر :   ضرب المثل ها جملات نافذی هستند که نه تنها بر دانش شما می افزایند ،بلکه در لحظات زندگی می توانند به طور امید بخشی راهنمای شما باشند . در این کتاب مجموعه اصطلاحات و ضرب المثل های انگلیسی همراه با تصاویر جذاب آورده شده است که تصاویر بیشتر شکل کارتونی و کاریکاتوری بوده و موضوع ضرب المثل را به خوبی بیان می کند.

همچنین ببینید :   فیلم آموزش مکالمه زبان انگلیسی در سفر‎

دانلود پایان نامه ترجمۀ ماشینی انگلیسی به فارسی‎

تاریخ : ۱۷ اسفند ۱۳۹۱

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

 

عنوان پایان نامه :  ترجمۀ ماشینی انگلیسی به فارسی‎

قالب بندی :  PDF

قیمت :   رایگان

شرح مختصر : با افزودن مفهوم ویژگی ویکسان سازي ویژگیها به دستورمستقل از متن،مفهوم دستور یکسان سازي ایجاد می شود که داراي قدرت مدل سازي بالاتري نسبت به دستور مستقل ازمتن خواهد بود. این افزایش سبب شده است که از آن دستور بتوان در کاربردهاي وسیعی از حوزة پردازش زبان طبیعی مانند پردازش معنایی وترجمه ماشینی استفاده کرد. کارهاي مشابهی با استفاده از این دستور در کاربرد ترجمۀ ماشینی انگلیسی به فارسی صورت گرفته است.در این مقاله نمونۀ دیگري از کاربرد دستور یکسان سازي در ترجمه ماشینی انگلیسی به فارسی ذکر می شود که علاوه برآنکه دستور مذکور در تحلیل نحوي استفاده می شود، از قواعد یکسان سازي به منظور انتقال به ساختار زبان مقصد نیز استفاده می شود. در واقع ترجمۀ جمله ها خود در قوانین یکسان ساز تولید می شود. و نیز بازنمایی دستور زبان را میتوان مهمترین فاز در سامانه هاي پردازش زبان طبیعی بهشمار آورد. دستورهاي به کاررفته در این سامانه ها عموماً دستورهاي مبتنی بر واحد یا ساختاري اند که میکوشند جمله را با تجزیه به واحدهاي ریزتر تحلیل کنند. روش تجزیه چارت یکی از سریعترین روشهاي تجزیه است که تمام تجزیه هاي ممکن یک جمله را به طور همزمان به دست میآورد و نیازي به عقبگرد ندارد. در این مقاله ضمن به کارگیري روش تجزیۀ چارت براي تحلیل نحوي جملههاي زبان انگلیسی،سعی شده است که دانش ترجمه مستقل از الگوریتم ترجمه باشد، تا در نتیجه بتوان تنها با معرفی دانش لازم و با حداقل تغییرات، از هر زبان دلخواه مبدأ به هر زبان دلخواه مقصد ترجمه کرد. دانش ترجمه توسط زبانی که آن را زبان بازنمایی دستور نامیده ایم بیان میشود.

فهرست :

چکیده

مقدمه

تاریخچه

دستور زبان

واژگان و ساختواژه

بازنمایی دستور زبان فارسی

پردازش معنایی جمله هاي زبان فارسی

معرفی دستور پیوندي

نماد گذاري دستورهاي پیوندي

استفاده از دستور پیوندي براي بازنمایی قواعد فارسی

گوناگونی هاي گروه فعلی

دستگاه هاي مختلف فعلی

مطابقۀ فعل و فاعل

فاعل بیجان

فاعل جاندار غیر انسان

مسندالیه انسان

مطابقت افعال

روش ترجمه انگلیسی به فارسی

روش تجزیۀ چارت

استفاده از دستور یکسان سازي براي ترجمه ماشینی انگلیسی به فارسی

ترجمه انگلیسی به فارسی

استفاده از حساب لامبدا  در ترجمه

نتیجه گیري و منابع